All the world's a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
And then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
-- Quoted from William Shakespeare "As You Like It"
I feel so impressive when reading it. If you have time, try to understand it.
Maybe I would die young X)
我深刻体会莎士比亚说的。如果你有时间,尝试去了解下吧。
或许我会早死 X)
妳
-
过了好久好久,这里已被遗忘
*就似这一区 曾经称得上 **美满甲天下 *
*但霎眼 全街的单位 快要住满乌鸦*
这段词写得真贴切
曾经懵懂的我们;曾经年少的我们,如今都已成家立业
曾经以为非卿不娶,我却与另一个她步入教堂;曾经以为你此生不嫁,奈何也已披上嫁衣;或许所谓不嫁,只是当时还未遇上对的人;...
No comments:
Post a Comment